Domanda: peggio di fare una cover degli An Emotional Fish, che da 'Celebrate, this party's over, i'm going home' in italiota canta 'sorridete, gli spari sopra, sono per voi', che può fare Vasco Rossi?
Risposta: una cover dei Radiohead, che chiaramente è Creep, perchè i Radiohead hanno fatto solo Creep in oltre 20 anni di carriera, e la strofa 'You float like a feather / In a beautiful world' diventa 'neanche quando ti svegli / NA NA NA'.
Giustamente in Italí, in special modo nel panorama melodico musicale itaGliano, fare una cover continua a voler dire fare karaoke ricantando il pezzo straniero in italiano con un testo che non c'entra una mazza con l'originale, e sia mai che uno cerchi di riscrivere la canzone in modo proprio e originale; no no.
"Già 15 anni fa, tornando dalla discoteca, ascoltavo questo capolavoro in macchina tormentandomi per trovare un testo in italiano. Alla fine ce l'ho fatta'. [..] Sembra che la nuova versione sia piaciuta a Thom Yorke e compagni e hanno dato l'autorizzazione." [> musicalnews].
- Visto che la intitoli ad ogni costo, chiaro che Tommi e compagnia ti danno l'autori$$azione.
In questo caso, non si può trovare una frase che suoni foneticamente simile a 'in a beautiful world', - oppure possiamo sognare che il paroliere di Vasco abbia una calligrafia pessima e quindi il blasco nazionale abbia aggiunto una licenza poetica di altissimo livello quale il NA NA NA.
Ah, chiaramente la canzone non si chiama più Creep, ma Ad ogni còsto.
Qualche tempo fa Dolce Nera aveva fatto la cover di A wolf at the door, anche lí altro excursus canta-tù del tutto opinabile, ma almeno non si era arrivati al Na-na-na e alllo scegliere fra tutto quel pòpò di canzoni proprio Creep.
Per la prossima stagione aspettiamo la cover di Smells Like Teen Spirit con titolo italiota riconvertito in un papabile 'Ma l'hai e te la tiri'. - E chi se ne frega.
Risposta: una cover dei Radiohead, che chiaramente è Creep, perchè i Radiohead hanno fatto solo Creep in oltre 20 anni di carriera, e la strofa 'You float like a feather / In a beautiful world' diventa 'neanche quando ti svegli / NA NA NA'.
Giustamente in Italí, in special modo nel panorama melodico musicale itaGliano, fare una cover continua a voler dire fare karaoke ricantando il pezzo straniero in italiano con un testo che non c'entra una mazza con l'originale, e sia mai che uno cerchi di riscrivere la canzone in modo proprio e originale; no no.
"Già 15 anni fa, tornando dalla discoteca, ascoltavo questo capolavoro in macchina tormentandomi per trovare un testo in italiano. Alla fine ce l'ho fatta'. [..] Sembra che la nuova versione sia piaciuta a Thom Yorke e compagni e hanno dato l'autorizzazione." [> musicalnews].
- Visto che la intitoli ad ogni costo, chiaro che Tommi e compagnia ti danno l'autori$$azione.
In questo caso, non si può trovare una frase che suoni foneticamente simile a 'in a beautiful world', - oppure possiamo sognare che il paroliere di Vasco abbia una calligrafia pessima e quindi il blasco nazionale abbia aggiunto una licenza poetica di altissimo livello quale il NA NA NA.
Ah, chiaramente la canzone non si chiama più Creep, ma Ad ogni còsto.
Qualche tempo fa Dolce Nera aveva fatto la cover di A wolf at the door, anche lí altro excursus canta-tù del tutto opinabile, ma almeno non si era arrivati al Na-na-na e alllo scegliere fra tutto quel pòpò di canzoni proprio Creep.
Per la prossima stagione aspettiamo la cover di Smells Like Teen Spirit con titolo italiota riconvertito in un papabile 'Ma l'hai e te la tiri'. - E chi se ne frega.
Feedback:
not yet, probably nobody cares, or nobody cared enough to tell something. Also: nobody reads komakino.
Leave a feedback about this post, or don't.
your sweet name:
your IMPORTANT text:
url:
icon: will be resized 30x30pxl
your IMPORTANT text:
url:
icon: will be resized 30x30pxl